买椟还珠翻译 买椟还珠翻译一句一译

智创体育 2024-09-19 12:56 1

买椟还珠翻译

作者

翻译是一个寓言故事。

买椟还珠翻译 买椟还珠翻译一句一译买椟还珠翻译 买椟还珠翻译一句一译


买椟还珠翻译 买椟还珠翻译一句一译


买椟还珠翻译 买椟还珠翻译一句一译


讲的是春秋时期有个人想买一颗明珠。但买珠子的时候发现装珠子的盒子很漂亮,于是买下了盒子把珠子还给卖的人。

买椟还珠翻译成白话文是

4、成语“买椟还珠”在如今一般用来说明什么道理?与故事本来表达的意思有什么不同?

王对田鸠说:“墨子,是声名显赫的学者。他亲身实践还可以,他讲的话很多,但不动听,这是为什么呢?”田鸠回答说:“从前秦伯把他的女儿嫁给晋国的公子,叫晋国给她准备好首饰服装,跟着陪嫁去的穿着华丽衣服的婢女有七十人。来到晋国,晋国人喜欢陪嫁的婢女,而看不起秦伯的女儿。这可以叫做善于嫁婢女,而不能说善于嫁女儿。楚国人中有一个在郑国卖珍珠的,做了一个木兰的匣子,这匣子用肉桂花椒熏过,用珠子和宝玉点缀着,用红色的美玉装饰着,用绿色的翡翠环绕着。郑国人买了他的匣子而还给他珍珠。这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠啊。现在上的言论,都说一些巧辩华丽的话,君主只看重那些华美的言辞,却忘了它们是否有用。墨子的学说,传扬先王的道理,论述圣人的话,来宣传众人;如果修饰他的言辞,就怕人们流连于它的文采,忘了它的价值,为了言辞而损害了实用。这和那个楚国人卖珍珠,秦伯嫁女儿完全一样,所以墨子的言论大多不好听。

《买椟还珠》原文

买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当。

买椟还珠的翻译!

[4]玫瑰(méigui):一种美丽的玉石。

【买椟还珠文言文】

楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也。

【买椟还珠文言文翻译】

有个楚国商人在郑国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来加以装饰。

一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。

【买椟还珠文言文注释】

[2]桂椒:香料。

[3]缀(zhuì):点缀。

[5]缉:装饰边沿。翡翠(fěicuì):一种绿色的美玉。

[6]椟(dú):小盒。还:退回。(d b) \_/

[7]鬻(yù):卖。

买椟还珠原意是买来装珍珠的木匣退还了珍珠。比喻买者没有眼光,取舍不当,次要的东西比主要的还要好。买椟还珠是一个贬义词,与它相近的词语有:舍本逐末、本末倒置、反裘负薪、舍本求末、取舍不当。

买椟还珠文言文翻译和阅读现实说说本文的寓意是什么

楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买【买椟还珠的意思】其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用。

买椟还珠

【原文】

【翻译】有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和宝玉连结它,用美玉装饰它,用翡翠点缀它。郑国人买了他的匣子却退还了他的珍珠。这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠。

【启示寓意】郑人只重外表而不重于内在可笑,而楚人的不分主次也让自己没卖出珍珠。告诉我们凡事要从实际出发.。

请采纳~~

文言文买椟还珠翻译(用这个成语造句)

1、指出下列句中“其”的不同用法。

我们不应该买椟还珠,有眼不识泰山!

珠玉:珠子和宝玉。

/ \`\ __

| \ `\ /`/ \

\_/`\ \-"-/` /\ \

| | \ |

,".|.'.\_/.'.|.",

/ /\' _|_ '/\ \

| / '-`"`-' \ |

| | | |

| \ \ / / |

\ \ \ / / /

`"`\ : /'"`

`""`""`

舍本逐末这个成语的意思就是买椟还珠。

---既解释词义又造句。

qq

买椟还珠文言文翻译和阅读

柜:匣子。

1. 买椟还珠古文翻译 买椟还珠

原文

翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和宝玉连结它,用美玉装饰它,用翡翠点缀它。郑国人买了他的匣子却退还了他的珍珠。这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠。

呵呵 希望对你有所帮助 祝楼主进步哈

2. 买椟还珠完整文言文阅读

买椟还珠楚人有卖其珠与郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠,郑人买其椟而还其珠。

此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。注:①椟(dú):木匣 ②桂:肉桂,椒:花椒 ③辑:连缀④玫瑰:如玫瑰花色的美玉 ⑤鬻(yù):卖1、楚人对木匣加以修饰,造成了什么结果?请用原文回答。

答: 2、文中加点的“此”指的是谁?答: 3、文中一句议论批评的是哪个人?这个人错在哪里?答: 4、成语“买椟还珠”在如今一般用来说明什么道理?与故事本来表达的意思有什么不同?答: 参:1、郑人买其椟而还其珠 2、指卖珠的人 3、批评的是卖珠的人。他在卖珠的工作中过分注重了木匣的装饰,以至匣子的价值及其外表的美观胜过了珠,主次颠倒了。

4、如今用以比喻没有眼光,取舍不当。批评“买珠者”一类的人,只注重外表而不注重本质。

3. 《买椟还珠》翻译从“楚王谓田鸠[1]为(Wéi):制做。木兰:一种高级木料。柜:这里指小盒。曰:”.“到“故其言多不辩”

楚王对田鸠说:“墨子,是声名显赫的学者.他亲身实践还可以,他讲的话很多,但不动听,这是为什么呢?”田鸠回答说:“从前秦伯把他的女儿嫁给晋国的公子,叫晋国给她准备好首饰服装,跟着陪嫁去的穿着华丽衣服的婢女有七十人.来到晋国,晋国人喜欢陪嫁的婢女,而看不起秦伯的女儿.这可以叫做善于嫁婢女,而不能说善于嫁女儿.楚国人中有一个在郑国卖珍珠的,做了一个木兰的匣子,这匣子用肉桂花椒熏过,用珠子和宝玉点缀着,用红色的美玉装饰着,用绿色的翡翠环绕着.郑国人买了他的匣子而还给他珍珠.这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠啊.现在上的言论,都说一些巧辩华丽的话,君主只看重那些华美的言辞,却忘了它们是否有用.墨子的学说,传扬先王的道理,论述圣人的话,来宣传众人;如果修饰他的言辞,就怕人们流连于它的文采,忘了它的价值,为了言辞而损害了实用.这和那个楚国人卖珍珠,秦伯嫁女儿完全一样,所以墨子的言论大多不好听.”。

买椟还珠的翻译

③如知其非义,斯速已矣 ④其里之丑人见而美之这是俩个,个是秦伯嫁女

从前秦伯把他的女儿嫁给晋国的公子,叫晋国公子为她准备好打扮用的首饰服装,跟着陪嫁去的穿着华丽衣服的婢女有七十人。来到晋国,晋国人喜欢陪嫁的婢女,而看不起秦伯的女儿。这可以叫做善于嫁婢女,而不能说善于嫁女儿。

【寓意】人的眼睛只盯着衣服华丽的婢女,结果却丢掉了真正的主人。可见,做什么事情都要分清主次,否则就会象这位晋国人那样做出舍本逐末、取舍不当的傻事来。

二、买椟还珠

楚国有一个(商)人把他的珍珠卖给郑国的人,(珠宝)是用木兰树的木制的盒子装,用桂椒来熏盒子,用(精美的)珠玉点缀其上,用美玉点饰,用翠鸟的羽毛装饰(盒子)。郑国的人买了这个盒子却把珠宝还给了商人。这可以说是善于卖盒子了,却不能说善于卖珍珠。楚人拿着被退回的珍珠,十分尴尬地站在那里。他原本以为别人会欣赏他的珍珠,可是没想到精美的外包装超过了包装盒内的价值,以致于“喧宾夺主”,令楚人哭笑不得。

郑人只重外表而不顾实质,使他做出了舍本求末的不当取舍;而楚人的“过分包装”也十分可笑。

买椟还珠翻译

6、者:。..的人。

楚王对田鸠说:“墨子,是声名显赫的学者。他亲身实践还可以,他讲的话很多,但不动听,这是为什么呢?”田鸠回答说:“从前秦伯把他的女儿嫁给晋国的公子,叫晋国给她准备好首饰服装,跟着陪嫁去的穿着华丽衣服的婢女有七十人。来到晋国,晋国人喜欢陪嫁的婢女,而看不起秦伯的女儿。这可以叫做善于嫁婢女,而不能说善于嫁女儿。楚国人中有一个在郑国卖珍珠的,做了一个木兰的匣子,这匣子用肉桂花椒熏过,用珠子和宝玉点缀着,用红色的美玉装饰着,用绿色的翡翠环绕着。郑国人买了他的匣子而还给他珍珠。这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠啊。现在上的言论,都说一些巧辩华丽的话,君主只看重那些华美的言辞,却忘了它们是否有用。墨子的学说,传扬先王的道理,论述圣人的话,来宣传众人;如果修饰他的言辞,就怕人们流连于它的文采,忘了它的价值,为了言辞而损害了实用。这和那个楚国人卖珍珠,秦伯嫁女儿完全一样,所以墨子的言论大多不好听。

楚国有个人在郑国卖珍珠,盒子是用木兰做的,用香料熏香,用珠宝点缀。个郑国个买他的盒子却把珠子还给了他。这可以说是善于卖盒子,不能说是善于卖珠子。

买椟还珠翻译

形容捡了芝麻丢了西瓜。

有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠玉装饰它,再用火齐珠镶嵌它,用翠鸟的羽毛点缀它。但那买椟还珠战国韩非子楚人有卖其珠于郑者。为木兰之毒,熏以桂椒缀量以终于是以玫瑰。即以翡翠。奶毒还珠楚人有卖其珠。个郑国人买了他的匣子却退还了他的珍珠。这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠。

keep the glittering casket and give back the pearls to the seller -- show lack of judgment; choose the wrong thing; buy the casket without the jewels 这是意译

就是有个笨蛋 买了一个人的珠宝 那笨蛋 把盒子拿走了 珠子还给别人了

版权声明:本文仅代表作者观点,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 v18476291909@163.com,本站将立刻删除

下一篇 :