NBA纽约尼克斯队,尼克斯是什么意思啊?
NBA纽约尼克斯(New York Knicks)的队名Knicks是什么意思?
说起纽约尼克斯队名的来历,实在是难登大雅之堂。“尼克斯”或“尼克斯博克斯”,原意是公元17世纪漂洋过海到纽约这个“新世界”淘金的那些荷兰人所穿的。听起来真是令人难以置信:赶时髦的纽约人什么都想得出来,终还是以荷兰人的作为自己球队的名字啦。
NBA纽约尼克斯队,尼克斯是什么意思啊?
正确的说法是“灯笼裤队”,因为纽约有大量荷兰,荷兰人喜欢穿宽松肥大的灯笼裤,而“尼克斯”只是“灯笼裤”一词的译音。
JF淑
纽约尼克斯队,尼克斯是什么意思啊?意味着什么 ?76人的含义又是什么?为什么这么怪
尼克斯是中文翻译过来时的一个错误 他其实是 “尼克”(Knick)的复数 Knick 是法语中纽约人的意思 76人楼上的 基本解释清楚了
Knick是灯笼裤 的意思 纽约以前的服饰 76人 是美国1776年在费城签下独立宣言
NBA纽约尼克斯(New York Knicks)的队名Knicks是什么意思?
Knick是一个字典上查不到的字,报纸将其译成“力搏”。这当然是一个无意义的译法,也是错译。球员不止一个人,因而队名都以复数形式出现。Knick多了一个 S。、一般用音译,而成“尼克斯”。当然这两个译名都不好。事实上Knick是knickerbocker的简称。knickerbocker的中文的意思是指纽约的人,也就是“纽约佬”的意思。其他队名都采意译。要意译就应全部队名都意译,况且这个字是有中文意义的字,没有原因要乱译或音译。Knicks就是“纽约佬”队。
全称是KNICKERBOCKER,是荷兰后裔的代称。
湖人是什么意思啊?
洛杉矶湖人队Los Angeles Lakers的前身是明尼阿波利斯湖人队,主场在明尼阿波利斯,地处美国中北部,以湖泊众多而闻名。 “湖”在英文中为“Lake”,而“Laker”则意为居住在湖畔的人们。由于发起地湖泊众多,球队便为自己取了“湖人”一名。
洛杉矶湖人队呀!!我感觉他起湖人这个名字 源于那里有个美丽的湖吧 理解成湖边的人
Los Angeles Lakers 洛杉矶湖人 NBA一个队名
"尼克斯"是什么意思?
纽约尼克斯(New York Knicks):加入NBA时间1946年,正确的说法是“灯笼裤队”,因为纽约有大量荷兰,荷兰人喜欢穿宽松肥大的灯笼裤,而“尼克斯”只是“灯笼裤”一词的译音。
纽约尼克斯(New York Knicks):加入NBA时间1946年,正确的说法是“灯笼裤队”,因为纽约有大量荷兰,荷兰人喜欢穿宽松肥大的灯笼裤,而“尼克斯”只是“灯笼裤”一词的译音。
纽约(New York Knicks) 力搏、尼克斯
Knick是一个字典上查不到的字,报纸将其译成“力搏”。这当然是一个无意义的译法,也是错译。球员不止一个人,因而队名都以复数形式出现。Knick多了一个 S。、一般用音译,而成“尼克斯”。当然这两个译名都不好。事实上Knick是knickerbocker的简称。knickerbocker的中文的意思是指纽约的人,也就是“纽约佬”的意思。其他队名都采意译。要意译就应全部队名都意译,况且这个字是有中文意义的字,没有原因要乱译或音译。Knicks就是“纽约佬”队。
纽约(New York Knicks) 力搏、尼克斯
Knick是一个字典上查不到的字,报纸将其译成“力搏”。这当然是一个无意义的译法,也是错译。球员不止一个人,因而队名都以复数形式出现。Knick多了一个 S。、一般用音译,而成“尼克斯”。当然这两个译名都不好。事实上Knick是knickerbocker的简称。knickerbocker的中文的意思是指纽约的人,也就是“纽约佬”的意思。其他队名都采意译。要意译就应全部队名都意译,况且这个字是有中文意义的字,没有原因要乱译或音译。Knicks就是“纽约佬”队。
可能是Knickerbocker的简化。(Knicks)
(1) n. 初向纽约的荷兰人子孙;纽约人
(2) n. (knickerbockers)灯笼裤
Knicks在nba中是指鞋的意思
纽约人
Knickerbocker的简化
版权声明:本文仅代表作者观点,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 v18476291909@163.com,本站将立刻删除