羽毛球赛换发球英语怎么说?羽毛球裁判常用英语术语

智创体育 2024-09-19 08:18 1

羽毛球术语有木有?、?

羽毛球比赛裁判常用英语术语

羽毛球赛换发球英语怎么说?羽毛球裁判常用英语术语羽毛球赛换发球英语怎么说?羽毛球裁判常用英语术语


比赛开始,零比零。Love all, play.

换发球。 Service over.

第二发球。 Second server.

局点14比8。 14 game point 8.

场点出14比6。 14 match point 6.

局点2比2。 2 game point all.

再赛3分,0比0。 Setting3 point, love all.

继续比赛13比13。 Game not set, 13 all.

局数1比1。 One game all.

换球。 Change the shuttle.

重发球。 Play a let.

交换场区。 Change ends.

球触到你了。 You touched the shuttle.

你触网了。 You touched the net.

你击球两次违例。 You hit the shuttle twice. (Double hits)

你拖带球了。 You slung the shuttle.

接发球员违例。 Fault receiver.

发球违例。 Service fault called.

比赛暂停。 Play is suspended.

违例。 Fault.

界外。 Out.

界内。 In.

希望对你有点帮助。

乒乓球比分相同为何叫all

因为“零比零”的英文是“loveall”,我们有句话叫“双方和气生财”嘛,所以英文大概也有这层含义,所以也就用“loveall”来表示双方达成平手了。

裁判说的loveall就是比分0:0时的英文说法。在乒乓球、网球和羽毛球赛中,用love表示零分。loveall就是所有人都是零分。

报比分时把“0”称为love,跟“爱情”没有任何关系,这里还有个挺有趣的典故。其实love表示比赛中的“0”是根据法语中“蛋”(I’oeuf)这个单词的发音而来的。

羽毛球赛换发球英语怎么说?

羽毛球赛换发球英语:Service over.

发球一方总是在己方球台的右半区发球至对方的右半区,也就是发球时球总是落在球台的右半区位置,中线视为右半区的一部分。其他相关英语表达:

1、第二发球:Second server.

2、换球:Change the shuttle.

3、重发球:Play a let.

4、接发球员违例:Fault receiver.

5、发球违例:Service fault called.

扩展资料:

羽毛球裁判其他专业术语英文表达:

1、比赛开始,零比零:Love all, play.

2、局点14比8:14 game point 8.

3、局点2比2:2 game point all.

4、再赛3分,0比0:Setting3 point, love all.

5、你击球两次违例:You hit the shuttle twice. (Double hits)

6、你拖带球了:You slung the shuttle.

7、局数1比1:One game all.

8、比赛暂停:Play is suspended.

为什么羽毛球比赛中一开始的“0:0、比赛开始”裁判读作:love all,play?

这就是一个术语,来源应该和英美俚语有关,有点儿像是裁判再说“开始享受这一切吧”的意思。其实很多术语都是由本地口语或俚语演变过来的,有时候也并不一定非有什么特别的、相对应的意思。

是 zero,play 吧?

羽毛球裁判用语 英语

羽毛球裁判英语术语(中英文对照)

比赛开始,零比零。

Love all, play.

换发球。

Service over.

第二发球。

Second server.

局点14比8。

14 game point 8.

场点出14比6。

14 match point 6.

局点2比2。

2 game point all.

再赛3分,0比0。

Setting3 point, love all.

继续比赛13比13。

Game not set, 13 all.

局数1比1。

One game all.

换球。

Change the shuttle.

重发球。

Play a let.

请问一下 羽毛球比赛 裁判一开始的开场词女士们,先生们,在我右边的。。请问后面完整的话应该怎么说?谢

VOCABULARY(2010)裁判员临场规范用语(2010)

This Appendix lists the standard vocabulary that shall be used by the umpire to control a match.

裁判员应使用本规范用语控制一场比赛。

1. Announcements and Introductions

1.宣报及介绍

1.l Ladies and Gentlemen:

1.1 女士们、先生们:

1.1.1 on my right,Lindan,China, and on my left, Lizongwei,Malaysia;or

1.1.1 在我右边,,在我左边李宗伟,马来西亚;或

1.1.2 on my right,Caiyun Fuhaifeng,China, and on my left, Zhengzaicheng Lilongda, Korea

1.1.2 在我右边蔡赟、傅海峰,,在我左边郑在成、李龙大,韩国

1.1.3 on my right, China, represented by Lindan, and on my left, Malaysia, represented by Lizongwei,; or

l.1.3 在我右边,,在我左边马来西亚,李宗伟;或

1.1.4 on my right, China, represented by Caiyun Fuhaifeng, and on my left, Korea, represented by Zhengzaicheng Lilongda,

1.1.4 在我右边,蔡赟、傅海峰,在我左边韩国,郑在成、李龙大,

1.2.1 Lindan to serve; or

1.2.1 发球;或

1.2.2 China to serve;

1.2.2 发球

1.3.1Lindan to serve to Lizongwei;

1.3.l 发球,李宗伟接发球

1.3.2 Caiyun to Lilongda;

1.3.2 蔡赟发球,李龙大接发球

To be used in the order shown in the table below, as appropriate;

介绍时,可选择下表相应的内容宣报:

Event比赛目项 Sindes单 打 Doubles双 打

Individual单 项 1.1.1

1.2.1 1.1.2

1.3.1

Team团 体 1.1.3

1.2.2 1.1.4

1.2.2

1.3.2

2 Start of match and calling the score

2比赛开始及报分

2.1 'Love all; play.'

2.1比赛开始,0比0

2.2'Service over'

2.2 换发球

2.3 'Interval'

2 .3间歇

2.4 'Court 'two'20 seconds'

2.42号场地20秒

2.520 game point 6', or '29 game point 28'

2.5局点,20比6或局点,29比28

2.620 match point 8', or '29 match point 28'

2.6场点,20比8或场点,29比28

2.729 game point all'

2.7局点,29比29

2.8'First game won by Lindan' (China) ' 21:10'

2.8 局()胜,21比10

2.9 'Second game'

2.9第二局

2.10 '29 match point all'

2.10场点,29比29

2.11 'Second game won by Lindan' China) ' 21:12'

2.11第二局()胜.21比12

2.12 'One game all '

2.12局数, 1比1

2.13' Final Game '

2.13决胜局

版权声明:本文仅代表作者观点,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 v18476291909@163.com,本站将立刻删除

下一篇 :